2010年2月 第29卷第1期 中国俄语教学 PyCCKHISI ̄t3blKBKIdTAE qt,eBpaab 2010r. 29№1 评系列教材 走遍俄罗斯 北京大学 李 哲 从2007年末至2008年间,中国俄语教材的图书 架上异常醒目地陆续增添了几册名为《走遍俄罗斯》 的系列图书,目前初级水平全套四本已出版上市。外 语教学与研究出版社继上世纪90年代引进《走遍美 国》系列出版物在中国引起广泛影响后,近年来陆续 推出涉及德、法、西、韩以及俄罗斯的以视听内容为特 点的“走遍系列”,推起了一个外版教材进军中国的新 浪潮。《走遍俄罗斯》为该社自俄罗斯雄辩家出版社 (3JIaTOyCT)引进,原作者系国立莫斯科罗蒙诺索夫大 学国际教育中心的几位对外俄语教学一线教师:安东 诺娃(B.E AHTOHOBa)、纳哈宾娜(M.M.Haxa6nna)、 萨夫罗诺娃(M.B.CaqbponoBa)和托尔斯塔赫(A.A. TOJICTBIX)。这里介绍的中文版由北京大学外国语学 院俄罗斯语言文学系的周海燕、张海燕、赵桂莲、单荣 荣几位老师编译而成。 之所以谈及这套图书的“异常醒目”,首先在于它 的开本与版式,每一个初次拿到这套教材的读者恐怕 都会有这种感受:如杂志一般的大十六开纸,四册由 浅蓝、深蓝到深红、浅红的鲜艳封面配色,大胆的窄边 距大字体的版式设计,海量多样的配文图片穿插,新 颖不羁的图标导语样式……每一点细节都在活跃地 冲击着读者的视觉。 对于伴随着《基础俄语》、《大学俄语》(东方)等教 材一路走来的代代中国俄语学习者来说,《走遍俄罗 斯》的外貌是“洋气”的——从其为外版引进教材的角 度来说,也的确是这样;甚至可以说,它是更现代化的 如果和无疑更为多样和华丽的众英文教材相比, 它的“现代”并不为过,只是对于俄语教材来说,这种 现代化显得及时而必要。 当然,对版式的喜好是仁者见仁,智者见智的。 但无论如何,新的尝试总是可喜可贺:它的醒目能成 为市场上的谈资是件好事;它的缺点,也会有市场检 验。 除了版式上的新尝试,《走遍俄罗斯》又是以怎样 的内容宴飨读者呢?这套丛书作为引进教材的最大 特点就是:原汁原味。其优点是显而易见的,正如本 书序言中说:“本教材的直接目的是帮助外国学生参 加并通过俄罗斯国家俄语水平考试”,可见,这套教材 是愿意将它的读者作为一位聪明的“俄罗斯”孩子来 培养的。因而,你在学习的初始看到的就会是含义浅 显、风格活泼、行文地道的语言;你会被带入一个个真 实的场景和话题去体会俄罗斯风情:可能是电话亭、 食堂、自己家的卧室中,也可能是苏兹达利、雅尔塔或 者普希金的故居;你可能没有用到多么高深的语法, 却表达出了一个好玩的思想;你可能还不能用俄语应 付商务谈判,却可以试着用它讨论爱情……总之,它 十分有趣;它不但是一套俄语教科书,还是一套俄罗 斯文化的入门手册。 如果读者们把俄语学习同自己的汉语学习做比 的话,这套教材可能更像一本小学语文教材,而不是 一本汉语规范守则。虽然它由莫斯科大学国际教育 中心对外俄语教师编写,也就是说,它本就是针对非 人的;但是编写人的语言习惯,是很难随着传授 对象国的学生的思维方式而改变的。这反倒使读者 有幸能在学习的初始就循序渐进地接触到最地道的 俄语,抛却母语影响,转换思维定势。 当然,“原汁原味”的缺点也就随之而来,不少读 者反馈也在表明着这一点,集中体现在:与之配套的 辅导用书和教师用书还未上市;学生用书即便第一册 也只对标题部分有很少的中文翻译,除此再没有中文 注释;没有单词表;配套光盘的朗读内容较少;内容并 不迁就语法现象出现的顺序;内容有趣却未免显得过 于浅显等等。 由之可能带来的影响是,如果你没有老师带领, 95 2010生 中国俄语教学 第1期 希望以自学的方式按照严整的中俄互译和单词表开 展学习,会需要一定的适应时间;如果你希望通过这 文化概念,都是需要快乐却艰辛的长久努力的。《走 遍俄罗斯》上市以来的良好销量表明,在中国有着大 量热爱俄语或者因着各种机缘与俄语走到一起的学 习者。他们愿意为更好地学习俄语、了解俄罗斯付出 这种努力。 套教材尽快建立语法体系、了解俄语的整体构造,也 许在学习的初始会不得不在“语法”中艰难前行; 如果你希望以更直接的方式更低廉的成本以一本书 对于俄语教材的编写者来说,也是同样。本套教 速成俄语,那么也许哪一天《走遍俄罗斯》缩编合订本 的出版会更合心意……总之,你需要像一位聪明的 材的编译老师都是具有至少十年教学经验的大学俄 “俄罗斯”孩子那样耐心地体会这套教材对你语言学 语实践课教师。以我所见,她们拥有不同的学养和个 习潜移默化的帮助,否则,语言水平的薄弱会让你觉 性,但在建立自己的一套较成熟而满意的教材体系、 得它很难,思维的过度成熟和功利化会让你觉得它太 探索外语教学的新方式和理念这一点上,却有着共同 简单。 的执着追求。通过接触《走遍俄罗斯》,我们可以和她 其实,不管困难还是简单,有一点是重要的,无论 们一道,经历一个将西式语言习得过程本土化的过 对于什么水平的俄语学习者,无论原版教材、编译教 程;体会一种在西方语言的规定性中去理解西方文 材还是本土教材,无论其立意是重情景还是重语法, 化,并试图把它介绍给中国人的过程。我想,这个过 在一片空白的大脑中建立起母语之外的语言体系和 程,对每一个外语学习者来说,本身就是饶有趣味的。 (上接第94页)钟嵘、沈约、刘勰、沈德潜等人对陆机 太准确等。不过瑕不掩瑜,这些问题丝毫不会影响其 的评价并提出自己的观点,行文例论结合,考据得体。 上乘的质量。 汉学家的研究视角之独特性从中可窥一斑。 总之,《大典》是一套信息丰富、众多特色三言两 诚然,任何一部工具书都不可能完美无缺。《大 语难以尽及的学术精品。其中妙处,只有留待读者诸 典》中同样或多或少存在一些不尽完美之处,主要表 君悉心品味。同时,我们也热盼着《大典》的第六卷早 现在个别词条的释义还有待商榷,有些汉字的书写不 日问世,为这套经典之作画上一个的句号。 96